Переводы

Джордж Байрон

Ассирияне шли как на стадо волки…«Ассирияне шли как на стадо волки…»
Неспящих солнце! Грустная звезда!..«Неспящих солнце! Грустная звезда!..»

Андре Шенье

Крылатый бог любви, склоняся над сохой…«Крылатый бог любви, склоняся над сохой…»
Вот он, низийский бог, смиритель диких стран…«Вот он, низийский бог, смиритель диких стран…»
Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна!..«Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна!..»
Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый…«Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый…»
Багровый гаснет день; толпится за оградой…«Багровый гаснет день; толпится за оградой…»
Я вместо матери уже считаю стадо…«Я вместо матери уже считаю стадо…»

Иоганн Вольфганг Гёте

Бог и БаядераБог и Баядера
Коринфская невестаКоринфская невеста
Радость и горе, волнение дум…«Радость и горе, волнение дум…»
Трещат барабаны, и трубы гремят…«Трещат барабаны, и трубы гремят…»

Генрих Гейне

Безоблачно небо, нет ветру с утра…«Безоблачно небо, нет ветру с утра…»
У моря сижу на утесе крутом…«У моря сижу на утесе крутом…»
Из вод подымая головку…«Из вод подымая головку…»
Ричард Львиное СердцеРичард Львиное Сердце
Обнявшися дружно, сидели…«Обнявшися дружно, сидели…»
Довольно! Пора мне забыть этот вздор…«Довольно! Пора мне забыть этот вздор…»

Георг Гервег

Хотел бы я угаснуть, как заря…«Хотел бы я угаснуть, как заря…»

Шотландская народная поэзия

ЭдвардЭдвард